Líderes tribais e coordenadores climáticos estão trabalhando juntos para proteger terras e cursos de água
Do lado de fora do centro de visitantes do CSKT Bison Range, na Reserva Indígena Flathead, Mike Durglo Jr. O gregário coordenador climático das tribos confederadas Salish e Kootenai olhou para o leste, em direção às Mission Mountains, seus picos cobertos de neve sob um céu azul claro de Montana.
“Lembro-me de ir visitar meus avós; meu pai falava salish fluentemente”, disse Durglo, cujo nome indígena se traduz como Urso Pardo em Pé. “Depois da Lei de Atribuição, bem, era onde estava a atribuição deles.”
A Lei Geral de Distribuição foi aprovada em 1887 para forçar a assimilação dos nativos americanos, dividindo as terras tribais em parcelas individuais. Grandes extensões foram abertas para colonização, e os membros tribais muitas vezes tornaram-se uma presença minoritária nas terras que seus ancestrais administravam. Para as tribos confederadas Salish e Kootenai, esta convulsão levou à venda dos seus rebanhos de bisões e à perda da sua fonte primária de proteína, calor e força cultural.
Em 2022, alguns desses danos foram reparados quando o governo federal transferiu totalmente a gestão da área de bisões de 18.800 acres para as tribos. Os descendentes dos bisões originais vagam livremente nesta reserva natural culturalmente inestimável, onde são celebrados e protegidos ao lado de milhares de veados, alces e ovelhas selvagens.
Hoje, os líderes tribais e os coordenadores climáticos estão a trabalhar em conjunto para implementar estratégias para proteger as terras dos desafios ambientais e das alterações climáticas. Eles estão usando a experiência indígena como guia. Conhecida como conhecimento ecológico tradicional (TEK), esta forma de gestão de ecossistemas – transmitida através de gerações de observação, experiência e interação com um ambiente em mudança – oferece uma abordagem holística à gestão da terra e à ação climática, combinando o conhecimento ancestral com a climatologia moderna.
Dentro do paradigma da TEK, o mundo natural não é tratado como um objeto a ser gerido à distância, mas como um parente vivo que merece cuidado. Este princípio orienta as decisões sobre os níveis de colheita, uso da terra e restauração, garantindo que os sistemas ecológicos não sejam esgotados além da sua capacidade de regeneração.
De acordo com Whisper Camel-Means, biólogo da vida selvagem da as tribos confederadas Salish e Kootenaio princípio da reciprocidade é fundamental na forma como tratam as suas terras. Junto com o bisão, “restauramos as populações de cisnes trompetistas, da rã leopardo do norte e do falcão peregrino”, disse ela. “Somos muito ativos no manejo de ursos pardos, águias e trutas porque acreditamos que temos a responsabilidade de cuidar de todas as comunidades de plantas e animais e de todos os lagos e rios de nossa reserva.”
Pouco depois de assumirem a gestão da CSKT Bison Range, as tribos instalaram uma estação mesonet movida a energia solar que regista e partilha publicamente dados meteorológicos e hidrológicos, ajudando a orientar os objectivos de conservação e o planeamento de adaptação climática. Esses dados informam como e quando as tribos desbastam as florestas de pinheiros ponderosa da região para estimular a recuperação das pradarias e aumentar a biodiversidade. As tribos desenvolveram novas técnicas para identificar os pinheiros de casca branca mais resistentes – uma espécie fundamental que protege a camada de neve e retarda o degelo nos topos das montanhas circundantes – para que as suas sementes possam ser recolhidas para reflorestação.
De 2012 a 2013, Durglo consultou oito anciãos para elaborar o plano de ação climática das tribos. Os mais velhos – muitos deles falando em Salish, Kootenai ou Sanka – partilhavam uma sabedoria enraizada diretamente nos princípios do TEK. Seu pai falou sobre plantas medicinais e alimentícias de grande altitude e como elas podem mudar em um mundo em aquecimento.
“A face da terra pode queimar”, disse outro ancião a Durglo. “Mas ainda estaremos aqui.”
As tribos enviaram Durglo por todo o país para colaborar com outras nações indígenas na concepção dos seus próprios planos de acção local e culturalmente relevantes, que vão além das métricas de carbono e de restauração de espécies para honrar as comunidades, bem como as relações espirituais com os antepassados.
Durglo também desenvolveu planos de mudança climática com o Instituto de Profissionais Ambientais Tribais. O instituto ganhou reconhecimento em 2021 ao lançar a primeira versão do seu Relatório sobre a situação das tribos e mudanças climáticas, apresentando 90 autores e artistas. O segundo volume de 248 páginas, lançado em 2025, é tão repleto de dados técnicos quanto rico em espiritualidade e história. Inclui estudos de caso sobre como as tribos estão a reintroduzir queimadas culturais, ou “fogo bom”, e como essas práticas estão a melhorar a biodiversidade e a resiliência.
Nikki Cooley, da Nação Diné, diretora do instituto, disse que o relatório surgiu de uma conversa entre colegas sobre como o Painel Intergovernamental sobre Mudanças Climáticas e outros importantes avaliadores climáticos muitas vezes encobrem os esforços indígenas. “Sempre fizemos esse trabalho; estamos apenas documentando agora”, disse ela. “Para ver isso realmente refletido em um espaço maior, entre agências e instituições governamentais – bem, já era hora.”
Durglo foi chamado a Washington, DC, em 2023 para ajudar o Departamento do Interior a desenvolver um manual para funcionários alinhado com o TEK. O manual coloca os métodos indígenas no mesmo nível das abordagens científicas ocidentais, integrando a sabedoria tradicional nos processos de tomada de decisão federais. Em uma seção, observações tribais de lobos no sudeste do Alasca são interligadas com dados científicos sobre populações e habitat de lobos.
Durglo ilustra frequentemente a importância de combinar o conhecimento ecológico tradicional com a ciência contemporânea, invocando a imagem de uma canoa e de um navio colonial. “Estamos aqui juntos neste canal, viajando pelo mesmo rio da vida”, disse Durglo. “Não cabe a você me assimilar ou a mim indigenizá-lo. Mas quando chegarmos às corredeiras, temos que ajudar uns aos outros.”
