Natureza e Poesia

Miguel Monteiro
Imprimir
Texto A A A

 

No poema Song of Myself pode-se ler:

And a compend of compends is the meat of a man or woman,
And a summit and a flower there is the feeling they have for each other,
And they are to branch boundlessly out of that lesson until it becomes omnific

E que a carne de um homem ou mulher é o compêndio dos compêndios / E que no sentimento que partilham há um cume e uma flor / E que a partir dessa lição proliferarão infinitamente até que tudo seja criado


I believe a leaf of grass is no less than the journey-work of the stars,
And the pismire is equally perfect, and a grain of sand, and the egg of the wren,
And the tree-toad is a chef-d’oeuvre for the highest

Creio que uma folha de erva não vale menos que a jornada das estrelas / E que a formiga não é menos perfeita, nem um grão de areia, nem um ovo de carriça / E que o sapo é uma obra-prima para o mais exigente.

Um pouco mais à frente:

I think I could turn and live awhile with the animals (…) they are so placid and self-contained,
I stand and look at them sometimes half the day long,
They do not sweat and whine about their condition,
They do not lie awake in the dark and weep for their sins,
They do not make me sick discussing their duty to God,
Not one is dissatisfied (…) not one is demented with the mania of owning things,
Not one kneels to another nor to his kind that lived thousands of years ago,
Not one is respectable or industrious over the whole world.

Creio que podia regressar e viver com os animais (…) são tão plácidos e autónomos / Fico a olhar para eles longamente / Não se impacientam, não se lamentam da sua condição / Não jazem acordados no escuro a chorar os pecados / Não me maçam com discussões sobre os seus deveres para com Deus / Nenhum está descontente (…) nenhum sofre da mania de possuir coisas / Nenhum se ajoelha perante outro, nem ante os antepassados que viveram há milénios / Nenhum é respeitável ou infeliz à face da Terra.


Fotografias de José Romão

Na sua colecção de poemas intitulada Drum-Taps, Whitman extravasa as experiências marcantes que viveu durante a guerra. Deste conjunto faz parte O Captain! My Captain!, frase que através do filme O Clube dos Poetas Mortos permitiu a muita gente um primeiro contacto com a obra deste poeta. Mesmo abordando um tema tão triste, cinzento e envolvido em cenários de horror, Whitman não dispensa o recurso à Natureza para transmitir o que lhe vai na alma:

Comentários

Newsletter